Самый полезный блок для тех, кто учил английский по фильмам со Стэтхэмом.
Did I understand you to say that you …?
(Я понял, что вы сказали, что вы ...?)
Переспрашиваете вежливо. Собеседник подумает, что вы очень внимательны.
Excuse me, could you please repeat that?
(Извините, не могли бы вы повторить?)
Стандарт. Главное — не говорите «WHAT?» как герой боевика.
I missed that, would you mind saying it more slowly, please?
(Я пропустил это, не могли бы вы сказать медленнее?)
То есть «вы говорите как пулемёт, а я всего лишь человек».
I am sorry, I didn’t get that / hear that / understand that.
(Извините, я этого не понял / не услышал / не понял.)
Двойное «не понял» — для особо сложных случаев.
Let me see if I understand you: you’re saying …
(Дайте мне убедиться, что я вас понимаю: вы говорите ...)
Затем пересказываете своими словами. Если вы ошиблись — вас поправят. Если вы угадали — вы гений.
Would you mind spelling that for me, please?
(Не могли бы вы произнести это по буквам?)
Актуально для имён, фамилий и названий вроде «Wroclaw» или «McGregor». #английский
